Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ

ВОЛГОГРАДСКИЙ Муниципальный Институт

КАФЕДРА ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ Российского ЯЗЫКА

Курсовая работа:

средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в российском и германском языках.

Работу выполнил студент группы НА-002 Шовгенин А.Н.

Научный управляющий: д. ф. н., доктор Шамне Н.Л.

Волгоград 2002 г.


СОДЕРЖАНИЕ.

Введение 3 Часть 1-ая.

§ 1.1 Принципы выделения глаголов движения в российском языке 5

§ 1.2 Глаголы Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа движения в российском языке 6

§ 1.3 Глаголы движения в германском языке 7

§ 1.4 Особенности германских глаголов движения в сопоставлении с русскими 9

Часть 2-ая

§ 2.1 Средства выражения ненаправленного движения в российском языке 10

§ 2.2 Германские эквиваленты глагола “ходить” 13

§ 2.3 Средства выражения разнонаправленного движения в российском языке в сопоставлении с германским 15

Часть 3-я.

§ 3.1 Контекстуальные уточнители, служащие для выражения горизонтального разнонаправленного Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа движения 20

§ 3.2 Глаголы, имплицитно содержащие сему разнонаправленности 24

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26

ЛИТЕРАТУРА 27

ПРИЛОЖЕНИЕ 30


ВВЕДЕНИЕ.

Место окружает человека, он всегда его часть, потому, невзирая на всю свою изменчивость, оно является универсальной категорией и формой нашего восприятия реальности. Но принципиально увидеть тот факт, что имеются национальные особенности в восприятии картины мира у представителей различных Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа культур. На это указывают все исследования по данной проблематике. Люди, говорящие на различных языках, по-разному лицезреют и оценивают реальность. Язык, как подчёркивает В.И. Постовалова, «представляет собой естественное следствие неизменного воздействия духовного своеобразия нации»[1] . В связи с этим очень животрепещущими является сопоставительные исследования, и как отмечает Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа Н.Л. Шамне, в особенности на материале неблизкородственных языков.[2] В нашем случае такими языками будут российский и германский.

Жизнь человека связана с неизменным перемещением в окружающем его пространстве, и потому мы нередко сталкиваемся с необходимостью обрисовать, выразить в тексте информацию о движении объекта/субъекта, также необходимостью перевода её на Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа другой язык. Но потому что представители различных языковых культур имеют различающиеся языковые представления об окружающем их мире, что уже отмечалось выше, то и методы выражения универсальных пространственных категорий будут разными в различных языках. Этим и определяется актуальность исследования задачи выражения перемещения в пространстве и исследовательских работ в этой области.

Данная работа Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа посвящена сопоставительному рассмотрению средств обозначения горизонтального разнонаправленного движения. Она имеет собственной целью выявить особенности выражения означенного вида перемещения в пространстве в российском и германском языках.

В качестве рабочей догадки выдвинуто положение о том, что и в российском, и в германском языках выражение горизонтального разнонаправленного движения имеет схожую лексическую структуру (глагол Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа + контекстуальный уточнитель), но при всем этом смысловая нагрузка меж её компонентами распределяется в данных языках по-разному, что в базе собственной обосновано особенностями восприятия окружающего места представителями российской и германской культур.

Таким макаром, в данной работе должны быть решены две главные задачки :

- найти главные средства выражения Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа горизонтального разнонаправленного движения в российском и германском языках;

- найти различия в рассредотачивании смысловой нагрузки меж компонентами конструкции, выражающей горизонтальное разнонаправленное движение, в российском и германском языках.

Основным при анализе языкового материала стал сравнительный способ, как более точно отражающий поставленную цель. Не считая этого в работе применялись многофункциональный способ и элементы экспериментального Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа способа.

Материалом для работы послужили тексты современной художествен-ной литературы германских создателей и их переводы. Всего было проанализировано более 100 контекстов, в каких отыскало выражение горизонтальное разнонаправленное движение.

Работа состоит из введения, 2-ух глав, заключения, библиографии, перечня источников, словарей и приложения.

Во Внедрении определяются актуальность, цель, задачки, предмет и объект Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа работы, определяются определенные способы анализа фактического материала.

В первой главе даётся обзор имеющихся подходов к исследованию перемещения в пространстве и их анализ.

Во 2-ой главе делается анализ фактического материала и его соотнесение с плодами анализа в первой главе.

В Заключении излагаются главные результаты работы.


ЧАСТЬ 1-ая.

Тема нашей работы звучит Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа как «Средства обозначения разнонаправлен-ного горизонтального движения в российском и германском языках». В связи с этим целесообразным кажется начать рассмотрение теоретических основ данной препядствия с определения глаголов движения в российском и германском языках, ведь конкретно этот слой глагольной лексики является главным средством передачи идеи перемещения в пространстве Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа.

§ 1.1 Принципы выделения глаголов движения в российском языке.

Классификация российских бесприставочных глаголов движения, пишет М.В. Милованова[3] , осуществляется в научной литературе по разным характеристикам: зависимо от различных методов перемещения, направленности/ненаправленности движения, субъектно-объектных отношений и т.д. Соответственно глаголы типа идти и глаголы типа ходить характеризуются как однонаправленные Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа и неоднонаправленные; однонаправленные (либо определённо-моторные) и ненаправленные (либо неопределённо-моторные); однонаправленные и разнонаправленные. Мы считаем уместным использовать более общий термин «направленность::ненаправленность», который содержит в себе и понятия однонаправленности и разнонаправленности.

Как понятно, бесприставочные глаголы движения представлены в российском языке 2-мя группами попарно сопоставилённых глаголов неидеального вида (типа идти – 1 группа и Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа типа ходить – 2 группа). В «Грамматике российского языка» выделено 18 коррелятивных пар бесприставочных глаголов движения, в том числе 4 пары глаголов на -ся. Но у глаголов на -ся может наблюдаться расхождение значений с однокорневыми безвозвратными глаголами. Классической в литературе является систематизация глаголов движения, в которую заходит 14 пар, без возвратимых Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа глаголов. Как отмечает С.П. Лопушанская, «отличие рассматриваемой группы глаголов движения от остальной глагольной лексики в российском языке, как понятно, заключается в аппозитивной представленности 14 пар однокорневых образований (не считая пары идти::ходить ) по признаку определённость::неопределённость движения».

Данную категорию определённости::неопределённости реализуют такие лексико-грамматические признаки, как конкретность/обобщённость движения, направленность Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа/ненаправленность, кратность/некратность.

§ 1.2 Глаголы движения в российском языке.

Глаголами движения[4] именуются обозначающие перемещение глаголы неидеального вида, которые образуются от 1-го корня и группируются в двучленные соотношения, члены которых противопоставлены по значениям кратности/некратности и однонаправленности/неоднонаправлен-ности. Это последующие глаголы: бежать – бегать, везти – возить, вести – водить, гнать – гонять, ехать – ездить Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, идти – ходить, катить – катать, лезть – лазить, лететь – летать, нести – носить, нестись – носиться, плыть – плавать, ползти – ползать, тащить – таскать .

1-ые члены соотношения означают чётко выраженную однонаправ-ленность некратного движения (так именуемые однонаправленные глаголы); 2-ые члены соотношения не владеют значением однонаправленного движения (так именуемые глаголы неоднонаправленного движения); не считая того, в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа их может быть значение кратности. Будучи коррелятивны по реальному значению и образованию, глаголы однонаправленного и неоднонаправленного движения не всегда коррелятивны исходя из убеждений личных грамматических значений: 2-ые имеют личные значения:

1) кратности (ходить в баня );

2) продолжительности (ходить по комнате );

3) совершение деяния не в один приём (ходить в школу Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа );

4) возможности к совершению деяния (ребёнок прогуливается , другими словами «умеет ходить»);

5) отличительных черт субъекта (человек прогуливается, а птица летает );

6) движения в 2-ух направлениях (он прогуливается в город за газетой ).

Примечание. Всё произнесенное не относится к переносным и фразеоло-гически связанным значениям этих глаголов (ср. вести переговоры, бежать из плена и Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа т.п.).

§ 1.3 Глаголы движения в германском языке.

В германской грамматике в реальный момент отсутствует единство в определении глаголов движения, которые рассматриваются с различных позиций зависимо от целей и задач, стоящих перед исследователем и понимаются в большей степени очень обширно. Мы в собственной работе остановимся на определении, которое дают грамматики германского языка Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа.

В грамматиках германского языка под глаголами движения[5] понимаются те глаголы, которые могут быть применены для обозначения перемены места, другими словами перемещения в пространстве. В качестве таких приводятся глаголы reiten – ехать верхом, скакать, fahren – ехать, fliegen – летать, schwimmen – плавать, gehen – идти, kommen – приближаться, прибывать, wandern – гулять, путешествовать пешком, fliehen – бежать Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, пуститься в бегство, umherstreifen – бесцельно ходить вокруг, entlangschlendern – бесцельно прогуливаться повдоль чего-либо, irren – плутать, tanzen – плясать, segeln – ходить под парусом, paddeln – грести, bummeln – гулять, прогуливаться, flattern – развеваться, порхать, rumpeln – громыхать, rudern – править лодкой, грести, treten - ступать, galoppieren – скакать вскачь, klettern – карабкаться, laufen – бежать. Но эти глаголы приводятся только Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа в качестве примеров в связи с употреблением вспомогательных глаголов haben и sein , и полного перечня глаголов движения в этих грамматиках нет.

В тоже время следует направить внимание на тот факт, что в германском языке представлено другое, чем в российском, осознание «движения» и «перемещения». В отличие от российского Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа языка в рамках большой группы глаголов движения выделяют группу глаголов перемещения, в которую входят глаголы перемещения в пространстве, фактически глаголы движения в нашем осознании.

Так же необходимо подчеркнуть, что в германском языке имеется огромное количество языковых единиц, обозначающих движение. Это обилие способностей обозначения в данной области представлено в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа словниках Ф. Дорнзайффа и Верле-Эггерс в группах перемещение и движение . В их вошли обозначения самого процесса движения, носителей движения, инструментов и устройств, мест, направления, степени, видов и методов движения и представлены все части речи, посреди которых, но, более необходимыми являются глаголы.

Принципиальным является, что в германском языке для обозначения Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа процесса движения употребляются в большей степени глаголы и отглагольные абстрактные существительные.

При рассмотрении определений глаголов движения для российского и германского языков нам естественным становится тот факт, что главные особенности функционирования данных глаголов лежат в неких различиях в грамматических категориях, обусловленных историческим развитием рассматриваемых языков. Коротко разглядим эти особенности.

§ 1.4 Особенности Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа германских глаголов движения в сопоставлении с русскими.

На лексико-грамматическом уровне, как подчёркивает Шамне Н.Л.[6] , категориальная сема ‘определённость::неопределённость движения’ предс-тавлена в семантической структуре германских типовых глаголов движения не так ярко как у глаголов идти::ходить; бежать::бегать . Так, глаголы gehen , laufen могут выражать перемещение в пространстве как однонаправленное Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, конкретное, некратное, к примеру: Ich ging mit der f ü nfj ä hrigen Dorette auf dem Waldweg – Я шёл с пятилетней Дореттой по лесной дороге , так и перемещение неоднонаправленное, отвлечённое и кратное, при всем этом неоднонаправленное движение может быть как двунаправленным, так и разнонаправленным, к примеру: Gestern waren sie wieder den Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа ganzen Tag durch die na ß en Stra ß en gegangen – Вчера они снова весь денек прогуливались по влажным улицам .

При сравнении германского языка с русским находится также, что в германском языке абсолютное употребление глаголов движения встречается пореже, чем в российском. И это связано, сначала, с тем, что семантика направленности::ненаправленности Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа представлена конкретно в семантической структуре российских глаголов движения, в отличие от германских. Под абсолютным употреблением глаголов движения С.Д. Канцельсон осознает «употребление без пространственных уточнителей, без дополнительных указаний на направление движения». Как отмечает Е. Майер, «абсолютное употребление глаголов движения встречается в германском языке, сначала в случаях их использования в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа самом общем значении, как обозначения возможности к движению определённого качества».

В прошлом параграфе подверглись рассмотрению главные особенности российских и германских глаголов движения. Последующим, в особенности принципиальным для нашей работы пт рассмотрения является фактически ненаправленное движение, подразделяющееся на двунаправленное движение и разнонап-равленное движение. Последнее будет заинтересовывать нас сначала Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа.


ЧАСТЬ 2-ая.

§ 2.1 Средства выражения ненаправленного движения в российском языке.

Итак, неоднонаправленность движения, выражаемая глаголами типа ходить , может выступать как двунаправленность и разнонаправленность, отмечает Н.Л. Шамне.[7]

Под двунаправленным мы осознаем движение, состоящее из трёх главных физисов: из движения в точку Б , пребывания в данной точке и движения из неё, к Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа примеру: Прошлую зиму ездил я с батей на станцию (Шолохов, Т.Д., 58). Совершая последний физис движения, субъект (объект) движется или в сторону начальной точки А , или повторяет в оборотном направлении только часть пройденного им пути, направляясь при всем этом не в сторону начальной точки движения, а в сторону Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа третьей точки, являющейся его основной целью.

Разнонаправленное движение как разновидность неоднонаправленного может быть локализованным во времени некратным движением и нелокализованным во времени кратным движением, к примеру: С полчаса прогуливался я по виноградовым аллейкам, по извесчатым горам и висячим меж их кустарникам (Лермонтов, ГНВ, 514).

Под понятие разнонаправленного движения Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа может быть подведено и коллективное движение, участники которого движутся вперёд по месту в обратных направлениях: ездило много машин ; ходило много людей и т.д.

Таким макаром, глаголы типа ходить обширно употребляются для выражения движения, совершаемого не в одном направлении. Более ярко данное значение проявляется у их в противопоставлении типа спортсмены бегут::спортсмены Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа бегают и т.д.

Противопоставление по однонаправленности::неоднонаправленности более чётко выражается тогда, когда глагол не имеет при для себя контекстуального уточнителя (происшествия места): спортсмены бегут – спортсмены бегают , либо когда он имеет при для себя событие со значением статической локализации: он содержит указание на постепенное преодоление места. С Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа другой стороны, он соприкасается с обстоятельствами со значением статической локализации деяния, выражая локализацию в границах пространственного ориента, как это отмечает Е. Беличова-Кржижкова.

Данное противопоставление реализуется наименее подчёркнуто (наименее поочередно) тогда, когда глаголы движения имеют при для себя событие со значением преодолеваемого места (повдоль, через, через, мимо и т Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа.п. + существительное), при всем этом предлог по занимает особенное положение и заходит в состав рассматриваемых тут случаев. Сравните ситуации типа: пешеходы идут через дорогу – пешеходы прогуливаются через дорогу, в каких движением охватывается относительно ограниченное место. Подобными являются и последующие примеры, в каких глагол ходить обозначает циклический определенный процесс, совершаемый в обратных Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа направлениях:

Он только время от времени присаживался, а всё остальное время прогуливался повдоль стола (Симонов, 1946, 174)

Не прогуливаются ли хахали к моим дурочкам? (Пушкин, Гр.,73)

Перестань ездить ты к этим Курагиным (Толстой, ВиМ., Т1, 45).

Противопоставление по однонаправленности::неоднонаправленности реализуется у глаголов движения наименее подчёркнуто тогда и, когда при их имеется Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа событие со значением цели. В ряде контекстов глаголы типа ходить употребляются не столько для выражения движения туда и назад, сколько для экспликации кратности и узуальности целенаправленного движения. Так, меж кратностью движения и конфигурацией его направления существует определённая семантическая связь. Двунаправленность может рассматриваться как «побочный эффект» кратности, потому что Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа повторное движение меж точками А и Б подразумевает аннулированность его результата и возвращение субъекта в начальную точку: состояние А – движение из А в Б – прекращение состояния Б и начало нового состояния А1 – движение из А1 в Б1 – прекращение состояния Б1 и начало нового состояния А2 – движение из А2 в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа Б2 и начало нового состояния А3 и т.д. (Mäkilä K.,1988, 129).

Несложно увидеть, что в данной схеме содержится также имплицитное указание на оборотный путь движения (Б – А1 /Б1 – А2 и т.д.)

Неоднонаправленные глаголы типа ходить могут указывать: а) на циклический факт движения (Обычно он прогуливается в школу мимо Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа нашего дома) ; б) в одних случаях на обобщённый факт, потерявший прямое значение передвижения, но сохраняющий общую идею перемены места (Он не обедает дома, он прогуливается в ресторан = Он обедает не дома, а в ресторане), в других случаях вообщем не выражающий значения движения либо конфигурации как такого Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа (Мой брат прогуливается в школу = он школьник; В посёлок прогуливается почтальон = в посёлке есть почтальон). Глаголу ходить в целом не характерна однонаправленность, но в неких случаях, в определённых контекстуальных критериях он на неё показывает (Mäkilä, 1998). При всем этом действие, выражаемое глаголами типа идти , – непроизвольным движением, сознательно направленным в сторону Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа другой сразу передвигающейся точки (субъекта деяния типа ходить ): Мне не хотелось спать. Я смотрел во тьму степи, и в воздухе перед моими очами плавала царственно прекрасная и гордая фигура Радды… А за нею по пятам плыл залихватский молодец Лойко Забар (Горьковатый, 24).

Итак, нами подверглись рассмотрению средства выражения разнонаправленного движения в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа сопоставлении с двунаправленным в российском языке. Это, обычно, глаголы типа ходить , которые, но, не имеют в германском языке прямых эквивалентов и переводятся зависимо от контекста.

§ 2.2 Германские эквиваленты глагола “ходить” .

В германском языке русскому глаголу ходить соответствуют несколь-ко эквивалентов, причём, что подчёркивает Н.Л. Шамне[8] , можно отметить их большее обилие Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, чем в случае с глаголом идти , потому что в германском языке употребление глагола-эквивалента в основном находится в зависимости от определенной речевой ситуации и контекстуального уточнителя: Он прогуливается большенными шагами – Er geht immer in gro ß en Schritten – значение свойства движения (большенными шагами – in gro ß en Schritten Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа ) определило употребление глагола gehen ; Он всюду прогуливается за ним – Er folgt ihm ü berall – контекстуальный уточнитель за ним обуславливает употребление глагола folgen – следовать ; Он много прогуливался по миру – Er wanderte viel in der Welt – в германском языке данная речевая ситуа-ция и контекстуальный уточнитель по миру требуют потребления глагола wandern (бродить Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа) ; Он охотно прогуливается пешком – Er l ä uft gerne zu Fu ß – в этом случае ходить пешком является неизменным признаком, свойством субъекта, в германском языке в этом значении употребляется глагол laufen .

В российском языке лексическое значение глаголов идти/ходить является близким, различия в их смысловой структуре зафиксированы не на лексическом, а на Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа лексико-грамматическом уровне, они различаются исходя из убеждений определённости/неопределённости глагольного деяния. Германские глаголы gehen, kommen, laufen, в отличие от российских эквивалентов, имеют как сходства, так и различия на лексическом уровне, о чём свидетельствует наличие контекстов, в каких данные глаголы могут употребляться как синонимические, также контекстов, когда вероятен Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа только один вариант. Черта глаголов исходя из убеждений лексико-грамматического нами в данной статье не рассматривается, но следует увидеть, что различия на лексико-грамматическом уровне в смысловой структуре германских глаголов движения не выражены так ярко, как в смысловой структуре российских глаголов. Так, и глаголу идти , и глаголу ходить могут Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа соответствовать в германском языке глаголы gehen, laufen, kommen . На определённость::неопределённость движения (которая реализуется в признаках направленности::ненаправленности, конкретности::отвлечённости, кратности::некратности) в германском языке указывают контекстуальные уточнители: Я иду в школу – Ich gehe in die Schule. Я хожу в школу – Ich gehe zur Schule. В первом случае уточнитель Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа с указанием направления in die Schule обозначает движение как направленное, во 2-м случае контекстуальный уточнитель zur Sc h ule показывает на всепостоянство данного движения, повторяемость.

§ 2.3 Средства выражения разнонаправленного движения

в российском языке в сопоставлении с германским.

В процессе исследования данной темы, как отмечает М.В. Милованова[9] , целесообразным представляется рассмотрение семантики Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа бесприставочных

глаголов движения 1 и 2 групп исходя из убеждений выраженности признака направленности::ненаправленности перемещения в пространстве, который, в свою очередь, может быть контекстуально реализован при помощи признаков кратности/некратности, конкретности/обобщённости[10] .

Признак направленности::ненаправленности перемещения в пространстве по-разному выражен в российском и германском языках. В российском языке противопоставление глаголов Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа движения 1 и 2 групп по признаку определённости::неолределённости имеет системообразующий нрав, оно оппозитивно представлено в основах глаголов типа идти и типа ходить (нести::носить, лететь::летать и т.д.). Данное противопоставление более наглядно реализовано конкретно в семантике направленности:: ненаправленности перемещения в пространстве. В германском языке признак определённости::неопределённсти движения и, соответственно, направлен-ности Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа::ненаправленности выражается не системно, а в дополнительном рассредотачивании, он обоснован контекстуально. Остановимся на этом подробнее.

Реализация семантики направленности::ненаправленности перемещения в пространстве в российском языке осложнена выраженностью в контексте личных видовых значений неидеального вида. В выражении личных видовых значений огромную роль играют контекстуальные уточнители.

Глаголы 1 группы (типа идти Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа ) в российском языке обозначают только направленное движение, которое может быть однократным (конкретно-процессное значение) и циклическим (неограничено-конкретное значение), к примеру, Я иду в институт; глагол идти констатирует непосредственно совершающийся в момент речи однократный процесс движения, следует увидеть, что циклическое движение данные глаголы обозначают только при определённых Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа контекстуальных критериях, а именно, когда движение служит фоном другого деяния: когда я пищу в институт, я в автобусе читаю газеты. В германском языке таким предложениям соответствуют. В большинстве случаев, конструкции, в каких опущен глагол, а значение движения выражает событие деяния (auf dem Weg zur Universit ä t ; unterwegs zur Universit ä t Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа ). Циклическое движение в российском языке может быть также выражено при определённой последовательности действий в прошедшем, причём в контексте непременно указание на направление движения, к примеру: После занятий мы шли в библиотеку, а позже ехали домой. В одном только случае может быть употребление глагола и первой, и 2-ой группы – при выражении циклического Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа однонаправленного движения (в значении «постоянно, всегда, всё время»), к примеру: В институт я иду (хожу) пешком, а из института пищу (езжу) на автобусе ; глагольные формы реализуют личное видовое значение как постоянно-непрерывное: неизменный нрав деяния сосредоточивает внимание на его продолжительности, наличии. В германском языке данным двум глагольным формам соответствует Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа один эквивалент: In die Universi ä t gehe ich zu Fuss , von der Uni nach Hause fahre ich mit dem Bus .

Глаголы 2 группы типа ходить обозначают ненаправленное движение, которое может быть единичным и циклическим, также разнонаправленным и двунаправленным (туда-обратно). Двунаправленное единичное движение выражается формой глагола прошедшего времени, единичность Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа в контексте очень нередко подчёркивают уточнители вчера, на прошлой неделе, один раз : Я вчера прогуливался в театр. В такового рода контекстах семантика перемещения в пространстве сама по для себя не животрепещуща, на 1-ый план выдвигается значение бытийности; семантика процессности также неактуальна, личное видовое значение можно трактовать как Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа обобщенно-фактическое: Я прогуливался в театр = Я был в театре. В германском языке представлен только один эквивалент – с глаголом sein (быть): Ich war im Theatr (глагол движения gehen в данной конструкции неосуществим, исключительно в значении фонового деяния: Als ich ins Theatr ging , begegnete ich meinem Freund (Когда я шёл в театр, я Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа повстречал друга) .

Циклическое движение туда и назад может быть выражено, если речь идёт о действиях, совершаемых повсевременно, всё время, нередко. Оно реализуется формой реального либо грядущего времени при необязательном употреблении контекстуальных уточнителей: Я хожу (буду ходить) на курсы… В этих случаях сема перемещения в пространстве не актуализиро-вана в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа контексте, глагол ходить вроде бы врубается в характеристику субъекта. Данное значение может быть реализовано также формой прошед-шего времени при неотклонимом употреблении контекстуальных уточнителей, подчёркивающих регулярность, повторяемость движения (по субботам, обычно, нередко и т.д.); неидеальный вид тут реализован постоянно-непрерывным значением. В отличие от глаголов 1 группы типа Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа идти глаголы 2 группы типа ходить обозначают циклическое движение как самостоятельный факт деяния, не включённый по времени в определённую цепь действий. В германском языке, обычно, в этом случае отсутствуют конструкции с глаголом движения, а всераспространены конструкции с глаголом besuchen (посещать): ich besuche den Russisch - Sprachkurs . Если же в германском Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа языке употреблён глагол движения gehen , то непременно, в отличие от российского языка, присутствие контекстуального уточнителя повторяемости движения: Ich gehe jede Woche schwimmen . Это разъясняется тем, что в российском языке значение повторяемости выражено лексико-грамматически и усилено-лексическим уточнителем, который может быть семантически лишним, или подчёркивает определённую кратность циклического деяния (По Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа вечерам я хожу гулять. ) в германском языке значение повторяемости реализуется в контексте только лексическими уточнителями.

Ненаправленное движение (разнонаправленное) также может быть единичным и циклическим. Единичность в российском языке может быть подчёркнута или особым контекстуальным уточнителем (вчера, сейчас ), или выражена формой глагола реального времени (так именуемого животрепещущего); при всем этом Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа неидеальный вид представлен конкретно-процессным значением: кто это там плавает? Повторяемость может быть выражена формой глагола реального времени, но так именуемого животрепещущего: На упражнениях по физической культуре мы много бегаем ; или, как в первом случае, с помощью специального контекстуального уточнителя (по вечерам, каждый денек и т.п.). Тут Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа глагольные формы выступают в неограничено-кратном видовом значении, действие представляется как неограниченный ряд повторений, причём это может быть выражено как самой глагольной формой, так и лексическими уточнителями. В германском языке в значении и единичного, и циклического деяния в подобных контекстах употребляется, в большинстве случаев, глагол bummeln , обозначающий движение без определённой Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа цели, в семантике которого имплицитно содержится сема разнонаправленности движения: Heute ( jeden Tag ) sind wir in der Stadt gebummelt (Сейчас мы длительно прогуливались по городку); неограниченная кратность выражается только с помощью уточнителей jede Woche , jeden Tag .


ЧАСТЬ 3-я

§ 3.1 Контекстуальные уточнители, служащие для выражения горизонтального разнонаправленного движения.

Главным методом выражения горизонтального Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа разнонаправленного движения для российского и германского языков является конструкция типа глагол движения + контекстуальный уточнитель. При всем этом принципиальным является отметить, что в обоих языках существует определённый набор языковых единиц, которые могут выступать в качестве контекстуальных уточнителей. Делая упор на статью М.В. Миловановой[11] , мы можем выделить последующие их Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа виды:

- местоимённые наречия направления, к примеру, туда-сюда, из стороны в сторону, взад и вперёд; hin und her , seitw ä rts , auf und ab ;

- контекстуальные уточнители с указанием отрезка, на котором совершается разнонаправленное движение, к примеру, ходить из дома в институт и назад пешком; vom Haus bis zur Uni und zur ü ck zu Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа Fu ß gehen ;

- контекстуальные уточнители места, на котором либо в границах которого совершается разнонаправленное движение, к примеру, (ходить) повдоль стенки, (ходить) по улице; die Mauer entlang , auf der Stra ß e ;

- контекстуальные уточнители, выражающие периодичность совершения деяния во времени, к примеру, каждые 10 минут, раз в неделю, по выходным; jede Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа Woche , abends , j ä hrlich .

При анализе предложений становится естественным, что 1-ые два типа контекстуальных уточнителей, другими словами местоимённые наречия направления и указатели на отрезок места, на котором совершается движение, являются очень схожими в собственных функциях. Разглядим это на определенных примерах:

- NervösliefichkreuzundquerdurchdieKuppel, suchtenacheinerTür (V, 95). – Я нервно метался из стороны в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа сторону по куполу в поисках двери (III, 90).

- Ich fuhr hin und her im Zimmer, riß unütz Laden auf, … (VII, 130) – Я металась по комнате, без нужды выдвигала ящики, … (II, 597).

- FürdiesesLachenhatteerdieNächtedurchfahrendritterKlassebisPosenundUngarnhinein (VI, 154) – Ради него (хохота) он провёл столько ночей в вагоне третьего класса – тащился в Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа Познань, в Венгрию (II, 614).

- So schritt er, ohne der Beleuchtung zu bedürfen, stark atmend von einem Ende zum andern, und nochmals und nochmals… (VI, 146) – Старик шагал из конца в конец, не нуждаясь в освещении, глубоко дыша … (II, 609).

Данные контекстуальные уточнители делают в предложении роль конкретизаторов направления движения. Причём, но, 1-ые Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа указывают на беспорядочность, хаотичность перемещения, что в российском языке может также передаваться отсутствием уточнителя (при использовании глаголов типа ходить ), в то время как в германском схожий уточнитель обязателен. Необходимость его наличия в предложении связана с тем, что бесприс-тавочные германские глаголы перемещения не передают направления движения, к примеру:

- Mi Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работаßvergnügtwanderteichaufundab (V, 19). – Опечаленный я прогуливался из стороны в сторону (III, 16), и

- Fahren wir fort von hier … fort, nach Florenz, nach Rom, wohin ihr wollt… (VI, 165) – Уедем от сюда… уедем во Флоренцию, в Рим, куда желаете… (II, 621).

Контекстуальные уточнители второго типа, в отличие от прошлых, точно передают последовательность конфигураций направления Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа субъектом. При всем этом их функции для германского и российского языков схожи функциям контекстуальных уточнителей первого типа. Но принципиально отметить, что в российском языке уточнители отрезка перемещения, как и в германском, опускаться не могут. Это связано, как ранее говорилось выше, с высочайшим уровнем конкретности направления перемещения, к Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа примеру:

- Musterkoffer tragen, von Dorf zu Dorf fahren, und dann von Stadt zu Stadt agentieren… (VI, 150). – Скитался с эталонами поначалу из деревни в деревню, позже из городка в город… (II, 611).

3-ий тип контекстуальных уточнителей, другими словами уточнителей места, на котором либо в границах которого совершается разнонаправленное движение, кажется нам Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа более принципиальным в сопоставлении с остальными. Значимость его связана с тем, что для человека, как отмечает Е.С. Яковлева[12] , «пространство не является обычным вместилищем объектов, а, быстрее, напротив – конструируется ими, и в этом смысле оно вторично по отношению к объектам». Потому данный тип уточнителей находится в каждом предложении, содержащем Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа разнонаправленное движение либо в не далеком контексте, к примеру:

- Der Priester wanderte am Altar in einer Wolke von Weihrauch, Brokat und Licht langsam hin und her, … (IV, 60). – Священник двигался у алтаря в облаке благовоний (I, 38).

- Erging, jaerliefdenStrandwegaufundab (VI, 158). – Он проворно шёл, нет, он бегал взад и вперёд по набережной (II, 617).

- Aber Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа da hämmerte schon vom Klaviersalon nebenan klapprig und reißerisch ein Jazz. Die Mutter, schwerfällig und stark, schob der langstielige Conte Ubaldi nicht ohne Mühe rhythmisch vor und zurück (VI, 161-162). – Ноизгостиной, гдестоялрояль, уженеслисьгромкиезабористыезвукиджаза. Длинноногий граф Убальди не без усилий вёл свою тяжеловесную полную даму (II Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, 619).

Это явление связано с тем, что, как видно из примеров, разнонаправлен-ное движение всегда ограничено какими-либо пространственными рамками, реальными либо воображаемыми, в границах которых объект изменяет направление собственного движения. В роли таких ограничителей могут выступать комната, зал, длина забора, парк либо более протяжённые места, как, к примеру, некоторая Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа область, страна либо группа государств, степь, пустыня. Но тут следует увидеть, что сами по для себя контекстуальные уточнители места в купе с глаголами движения не передают идеи разнонаправленного движения. В особенности ярко это видно на примере германского языка, где полностью нереально предложение типа * Er geht im Zimmer Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа .

Важно также отметить, что в предложениях содержащих контекстуальные уточнители второго типа, другими словами уточнители, указывающие на отрезок перемещения в пространстве, выраженные географическими наименованиями, контекстуальный уточнитель места может опускаться, так как данные наименования докладывают уже достаточную информацию. Примером тут может послужить уже приводившееся выше предложение:

- FürdiesesLachenhatteerdieNächtedurchfahrendritterKlassebisPosenundUngarnhinein (VI, 154). – Ради него Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа (хохота) он провёл столько ночей в вагоне третьего класса – тащился в Познань, в Венгрию (II, 614).

Четвёртым, последним, типом контекстуальных уточнителей являются уточнители, указывающие на периодичность, регулярность повторяемости разнонаправленного движения субъектом. Этот тип уточнителей, как и предшествующий, не может в купе с глаголом перемещения передавать идею разнонаправленности, к примеру:

- Einmal, zweimalgingerimZimmeraufundnieder Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа (IV, 163). – Раз, другой он прошёлся по комнате (I, 158).

§ 3.2 Глаголы, имплицитно содержащие сему разнонаправленности.

В российском языке, как ранее говорилось выше, все глаголы типа ходить владеют имплицитно содержащейся семой разнонаправленности. Потому в этом параграфе наше внимание будет сосредоточено сначала на характеристике германских глаголов владеющих такими же совйствами. Их Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа количество в языке довольно велико, но в большинстве своём они малоупотребимы. В качестве напримера могут послужить такие глаголы как bummeln , irren , tappen , wandern , schlendern . Исключением тут, как широко-употребимый, выступает глагол besuchen , к примеру, Sie besucht einen Fremdsprachenkurs .

Основной особенностью глаголов перемещения, содержащих сему раз-нонапавленности, в германском языке является возможность Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа их потребления без контекстуальных уточнителей направления движения либо отрезка, на котором оно совершается, к примеру:

- DeraltekurzbeinigeMannirrteimGartenherumundstarrtelangaufdenSee (VI, 153). – Коренастый коротконогий старик длительно шагал по саду и внимательно смотрел на озеро (II, 614).

- DeralteManntapptehineinindiekleineStadt (VI, 157). – Старик бродил по улицам города (II, 616).

Таким же свойством владеют и российские глаголы типа ходить , что Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа было описано в прошлом параграфе.

Непременно нужно направить анимание и на то, что эти глаголы могут употребляться и с контекстуальными уточнителями первого и второго типа, к примеру:

- Ichwanderteaufundab, beobachtetedabeiverstohlenAul (V, 100). – Я прохаживался из стороны в сторону, исподтишка посматривая на Ауль (III, 95).

Контекстуальные уточнители места и переодичности совершения движе-ния употребляются с Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа глаголами, имплицитно содержащими сему разно-направленности, также как и с остальными глаголами пространственного перемещения при описании разнонаправленного движения. Это связано с тем, что передаваемая ими информация является ситуативной.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

В нашей работе подверглись рассмотрению средства выражения горизонталь-ного разнонаправленного движения в российском и германском языках и выявлены главные Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа особенности означенного вида перемещения в пространстве.

Выдвинутое во внедрении положение о том, что и в российском и в германском языках выражение горизонтального разнонаправленного движения имеет схожую лексическую структуру, так глагол + контекстуальный уточнитель, на сто процентов подтвердилось нашим исследованием. Но, исходя из приобретенных данных, мы приходим к выводу, что Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа в реальности сначало приведённая структура является в значимой мере упрощённой. Потому более целесообразным нам кажется использовать для описания разнонаправленного движения последующую конструкцию: глагол + контекстуальный уточнитель первого/второго типа + + контекстуальный уточнитель третьего типа.

Также в процессе решения 2-ой задачки нами были установлены различия в рассредотачивании смысловой нагрузки меж компонентами конструкции Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, выражающей горизонтальное разнонаправленное движение, для российского и германского языков. Данные различия обоснованы, как отмечают в собственных работах М.В. Милованова и Н.Л. Шамне, особенностями исторического развития российского и германского глаголов, а, как следует, и особенностями восприятия окружающего места представителями российской и германской культур.

Таким макаром, в данной Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа работе были раскрыты некие особеннос-ти функционирования средств выражения горизонтального разнонаправ-леннонго перемещения в российском и германском языках. Учёт этих особенностей может оказать существенную помощь при переводе на данные языки.

ЛИТЕРАТУРА:

- Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика германского языка. Сопоставительная типология германского и российского языков, М., 1999.

- Авилова Н.С. Вид Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа глагола и семантика глагольного слова, М., 1976.

- Адмони В.Г. Теоретическая грамматика германского языка. Строй современного германского языка, М., 1986.

- Алпатов В.М., ред. Части речи, М., 1990.

- Байталова Г. Формирование германской глагольной системы, Казань, 1993.

- Блажев И. Блажо Употребление конструкций направления и места в современном российском языке, София, 1975.

- Горохова М.М., Филипова Н Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа.А. Пособие по сопоставительной грамматике германского и российского языков, М., 1985.

- Грабарь-Пассек М.Е. Грамматика германского языка, М., 1940.

- Милованова М.В., Семантика направленности::ненаправленности перемещения в российском и германском языках // Вестник ВолГУ, серия 2: Филология, 1997г.

- Муравьёва Л.С. Глаголы движения в российском языке (для говорящих на британском языке), М Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа., 2001.

- Муравьёва Л.С. Глаголы движения в российском языке, М., 1975.

- Никитевич В.М. Грамматические категории в современном российском языке, М., 1963г.

- Базы лингвистической компаративистики, М., 1990.

- Постовалова В.И. Язык как деятельность., М., 1982г.

- Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических определений, М., 2001.

- Российский глагол. История и современное состояние, Волгоград, 2000.

- Урысон Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа Е.В. Языковая картина мира VS. Обиходные представления (модель восприятия в российском языке). // Вопросы языкознания, 1998, №2.

- Шамне Н.Л. Семантика германских глаголов движения и их российских эквивалентов в лингвокультурологическом освещении., Волгоград, 2000г.

- Шамне Н.Л. Сопоставительное освещение семантики германских и российских глаголов движения в нюансе интерпретации категории места Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, Казань, 2000.

- Шведова Н.Ю., ред. Грамматика современного российского литературного языка., М., 1970г.

- Яковлева Е.С. О неких моделях места в российской языковой картине мира. // Вопросы языкознания, 1996, №4.

- Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Leipzig, 1974.

- Jung W. Grammatik der deutschen Sprache, Leipzig, 1996.

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа ЛИТЕРАТУРА:


ПРИЛОЖЕНИЕ.

БЕСПРИСТАВОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ
Семантика направленности:: ненаправленности перемещения в пространстве употребление глаголов
типа идти типа ходить

Однонаправленное движение

- единичное

- циклическое

Я иду на лекцию.

Ich gehe zur Vorlesung.

Я покупаю газеты, когда иду на работу.

Ich kaufe Zeitungen, wenn ich zur Arbeit gehe [Ich kaufe Zeitungen auf dem Weg zur Arbeit/unterwegs zur Arbeit].

До метро Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа я всегда иду пешком.

Bis zur Metro gehe (laufe) ich immer zu Fuss.

---------

---------

До метро я всегда хожу пешком.

Bis zur Metro gehe (laufe) ich immer zu Fuss.

Движение туда и назад

- единичное

- циклическое

---------

---------

Я вчера прогуливался в театр.

Ich war gestern im Theatr.

Я хожу на курсы российского языка Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа.

Ich besuche den Russisch-Sprachkurs.

Ненаправленное движение (разнонаправленное)

- единичное

- циклическое

---------

---------

Сейчас мы длительно прогуливались по городку.

Heute sind wir in der Stadt gebummelt.

Каждый денек мы длительно прогуливались по городку.

Jeden Tag sind wir in der Stadt gebummelt.

Движение как свойство, признак

---------

Она любит ходить на лыжах.

Sie läuft gern Schi Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа.


[1] Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольта., М., изд-во «Наука», 1982г., ст. 46.

[2] Шамне Н.Л. Семантика германских глаголов движения и их российских эквивалентов в лингво-культурологическом освещении, издательство ВолГУ, 2000г., ст. 3-5.

[3] Милованова М.В. Семантика направленности::ненаправленности перемещения в пространстве в российском и Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа германском языках // Вестник ВолГУ, серия 2 Филология, 1997г., ст. 42 – 45.

[4] Определение даётся по «Грамматике современного российского литературного языка» под ред. Н.Ю. Шведовой, М., 1970, ст. 345 – 346.

[5] Определение даётся по статье Шамне Н.Л. Принципы выделения германских глаголов движения в современной германистике. // Шамне Н.Л. Семантика германских глаголов движения и их российских эквивалентов Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа в лингвокультурологическом освещении., Волгоград, 2000г., ст. 47-68.

[6] Шамне Н.Л. Принципы выделения германских глаголов движения в современной германистике. // Шамне Н.Л. Семантика германских глаголов движения и их российских эквивалентов в лингвокультурологическом освещении., Волгоград, 2000г., ст. 47-68.

[7] Шамне Н.Л. Семантика германских глаголов движения и их российских эквивалентов в лингвокультурологическом освещении., Волгоград Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа, 2000г., ст.154 – 157.

[8] Шамне Н.Л. Реализация идеи перемещения в пространстве в российском и германском языках. // Российский глагол. История и современное состояние. – Волгоград, изд-во ВолГУ, 2000 г., ст. 158.

[9] Милованова М.В. Семантика направленности::ненаправленности перемещения в пространстве в российском и германском языках // Вестник ВолГУ, серия 2 Филология, 1997г., ст. 42 – 45.

[10] Сравнительную таблицу российских и германских Средства обозначения разнонаправленного горизонтального движения в русском и немецком языках - курсовая работа глаголов движения (на примере глаголов идти/ходить как более употребительных) см. в приложении.

[11] Милованова М.В. Семантика направленности::ненаправленности перемещения в пространстве в российском и германском языках // Вестник ВолГУ, серия 2 Филология, 1997г., ст. 42 – 45.

[12] Яковлева Е.С., Вопросы языкознания, №4, 1994 г., ст. 49.


srok-obucheniya-1-god-6-mesyacev-3-goda-10-mesyacev.html
srok-obucheniya-35-goda-45-goda.html
srok-osvoeniya-po-ochnoj-forme-obucheniya-3-goda-10-mesyacev.html